top of page
手を上げて

映像制作事例|変化する事業内容に対応した紹介ビデオの再構築

英語対応・採用/研修にも活用可能なマルチユース設計

プロジェクト概要

事業内容の拡大と社内体制の変化に伴い、既存の事業紹介ビデオを再構成し、現在の事業内容に合わせてリニューアルを行いました。


新たに英語版も制作し、採用活動や社内研修など、対外・対内双方のコミュニケーションで幅広くご活用いただいています。

ドキュメントにペンと指を向ける

制作の流れ

  1. ヒアリングと目的整理

    企業の現在の事業構造や活用シーンを詳しくヒアリングし、伝えるべき内容を再構成。

  2. 既存素材の見直しと構成

    従来の映像構成をベースに、新しい事業内容やメッセージを盛り込んだ構成を作成。

  3. 素材のご提供・選定

    社内で撮影された写真や動画素材をご提供いただき、それらを効果的に編集・活用。

  4. 編集・ナレーション・字幕制作

    5分の動画として編集。日本語・英語のナレーションと字幕を整え、複数の用途に対応。

活用シーン

  1. 新卒・中途向けの採用説明会

  2. 企業理解を深める社内研修資料として

  3. 海外拠点での活用

採用活動や社内研修など、対外・対内双方のコミュニケーションで幅広くご活用いただいています。

会議
ビデオ編集のタイムライン

完成動画の仕様

  1. 尺:約5分

  2. 言語:日本語・英語(ナレーション+字幕対応)

  3. 納品形式:MP4

訴訟について話し合う弁護士のグループ

The Challenge:課題

以前に制作された事業紹介ビデオは、当時の事業体制をもとに構成されており、現在の業務内容や展開分野を十分に反映できていませんでした。
また、映像の使用期限にも制約があり、継続使用が難しくなっていました。

現在は、事業内容の整理・再定義が進み、情報の再構成と明確化を目的とした映像のリニューアルが必要となりました。

  • 事業の変化にあわせて、紹介映像もアップデートのタイミングに

  • 使用契約の切り替えを機に、新たな映像活用を計画

なぜ私たちがパートナーに選ばれたのか

私たちは、ヒアリングから構成提案、編集、ナレーション制作、字幕作成まで、日本語・英語の両方に一貫して対応できる体制を整えています。言語ごとの表現の違いも考慮し、ネイティブによるチェックを通じて自然で信頼感のある英語表現を実現します。

また、クライアントとのコミュニケーションを何より大切にし、密なやり取りを通じて目的や意図を深く共有しながら制作を進めます。社内にある素材や情報を最大限に活用しつつ、視聴者にとってわかりやすい構成へ設計することを得意としています。

柔軟な対応力と多言語・多用途への展開力により、採用活動や社内研修、グローバル発信など、幅広い用途に対応した映像コンテンツの提供が可能です。

握手

なぜ私たちがパートナーに選ばれたのか

私たちは、ヒアリングから構成提案、編集、ナレーション制作、字幕作成まで、日本語・英語の両方に一貫して対応できる体制を整えています。言語ごとの表現の違いも考慮し、ネイティブによるチェックを通じて自然で信頼感のある英語表現を実現します。

また、クライアントとのコミュニケーションを何より大切にし、密なやり取りを通じて目的や意図を深く共有しながら制作を進めます。社内にある素材や情報を最大限に活用しつつ、視聴者にとってわかりやすい構成へ設計することを得意としています。

柔軟な対応力と多言語・多用途への展開力により、採用活動や社内研修、グローバル発信など、幅広い用途に対応した映像コンテンツの提供が可能です。

密なコミュニケーション体制

定期的なやり取りや柔軟なフィードバック対応を通じて、お客様の意図や細かなニュアンスをしっかりと映像に反映。

英語版への対応力と品質管理

英語字幕・ナレーション制作は、ネイティブによるチェック体制を整備。グローバルな視聴者に向けて自然な言語表現が可能。

日英の一貫した制作体制

英語字幕・ナレーション制作は、ネイティブによるチェック体制を整備。グローバルな視聴者に向けて自然な言語表現が可能。

グローバル視点での構成提案

英語話者の視点を意識した表現・構成の最適化を提案、海外展開や社内の多言語化にも柔軟に対応。

ビデオ編集のタイムライン

映像で“伝わる”をサポートします。

想いを、映像というかたちで世界に届ける

bottom of page